Publicarán investigación sobre la poesÃa de José Emilio Pacheco
Cultura, NoticiasUna de las vertientes menos conocidas o estudiadas de la poesÃa del autor de Las batallas en el desierto se aborda en El mar de la noche. Intertextualidad y apropiación en la poesÃa de José Emilio Pacheco, libro de la investigadiora Carmen Carrillo, que verá la luz en julio entrante.
Coeditado por la Universidad del Claustro de Sor Juana (UCSJ) y ediciones Eon, la obra analiza el ejercicio de Pacheco como traductor de poetas japonesas sin conocer el idioma, tradición desconocida para el lector mexicano.
La doctora Carmen Carrillo, especialista en la poesÃa de José Emilio Pacheco, explicó que su investigación toca los mecanismos por los cuales Pacheco logra traducir a los kaihuistas clásicos japoneses o los epigramas al español.
Estas dos son formas breves que le interesan mucho y que usa en su poesÃa original. “El no habla japonés y sin embargo hace traducciones de haikú, para hacerlas se basa en traducciones de otros poetas, por ejemplo, Donald Keene, R.H Blyth y Peter Beilenson”, refirió la directora de Investigación y Posgrado de la Universidad del Claustro de Sor Juana.
Pacheco, dijo, va a traducir siempre con la idea de que el poema debe sonar como poema en el idioma de llegada: más allá de ser una traducción del otro poema, un eco, una especie de reflejo debe ser un poema vivo en español.
“La idea es nutrir con eso la literatura mexicana, que no nos queden lejanos si no sabemos hablar en japonés, y él lo hace con una actitud transgresora porque no busca una traducción literal”, consideró.
Para la especialista, los mismos mecanismos que aplica Pacheco en sus traducciones, de algún modo también los emplea en su propia poesÃa, donde ya se van perdiendo los lÃmites “entre qué es lo mÃo y qué es lo del otro”.
Recordó que uno de los ideales que siempre han motivado a José Emilio Pacheco es la idea de que la poesÃa está hecha por una colectividad. “No es que sean todos al mismo tiempo sino al final de cuentas es que un poeta llega, hace algo y va a ser retomado por otro y algo va a conservar”. (Notimex)
.
Información relacionada
- Recibe José Emilio Pacheco Premio “Reina SofÃa” de PoesÃa; México atraviesa por trágicas circunstancias, señala
- Rinden homenaje a José Emilio Pacheco con charla y música
- José Emilio Pacheco recordó al fallecido escritor Carlos Montemayor
- Sorprendido José Emilio Pacheco por recibir Premio Cervantes
- Rendirán homenaje a José Emilio Pacheco por sus 70 años








